文学小说网
会员书架
首页 >都市言情 >[综合]人生企划案 > 2一十九世纪的伦敦

2一十九世纪的伦敦(第1 / 5页)

上一章 章节目录 加入书签 下一页
推荐小说:

“这个香味对个上了年纪的女性而言,实在是太轻佻了一些。”

“说起来。”

华生提到了另外一个与这封神秘的寄信人和她的信件内容完全无关——或许有些关系——的事情。

“会使用这种书写方法,绝大多数都是女性。”

会读书写字,并且写下那么流利的一封让人完全找不到代表个人特征(简写方式)的标准信件内容,这一位寄信人明显是受过良好的教养。那是那字母的转折处下意识往边上拉出来的痕迹,硬是让福尔摩斯推敲出来的这是一位年轻的女性。

等等,为什么会是年轻的女性?

华生提示了这个问题。

福尔摩斯指着信纸,笑了起来。

“是年轻女性、还是受到非常良好教养的年轻女性的写的。”

夏洛克`福尔摩斯把玩着手上的昨天刚刚收到的这封信,一如往常进行推理时的那样,从容不迫的得出了个华生完全不知道怎么得到的结论。

在他看来,这封匿名信作为一封寄信人想要隐藏自己身份的信件,已经做到了最好。

首先,它没有寄信地址。就算有寄信地址,也是个一看就知道是骗人的假地址。华生曾经问过福尔摩斯这个地址是哪里,福尔摩斯当时只是回答道“这是玛莎`塔布连的死亡地点。”

那个如今已经变成了某种血腥之地代名词的白教堂。

“我可没见过哪个男人会在自己放信纸的地方,放上香粉呢。”

是的。

玛利亚将信封和信纸全收在了爱丽丝从来没用过的香粉盒子的下面。

就算盒子做得再好,盒子里面的粉末还是会在晃动中洒出来一些,落到信纸上面去。

信纸上面带着沾上了香粉的香味。

其次,这封信虽然是手写的,可却是故意写成了全部都是印刷体的大写。

“她看上去是努力让自己所写的单词看上去像是印刷体,可是这里,这里和这里。”福尔摩斯给华生指着信封上的字母“J”、“K”“G”,“这几个字母和印刷的完全不一样,在转折处是非常圆润的过去,并且在字母收尾时,最后一笔无意识的往边上拉长了一些。”

华生努力的看了又看,也没办法发现福尔摩斯到底说的是哪些地方。

不过他随手将摆在边上的《泰晤士报》拿起来,和信封上的字母进行了比对,这才确认了福尔摩斯说的是事实。他不得不再次佩服这位居然不知道有九大行星的侦探的观察力了。

换做是他,如果不拿报纸进行仔细的比对和分辨,是绝对认不出来这两者之间到底有什么细微的不同。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页